H音からK音に音が移り変わる場合

日本語の漢字音の中のK音の多くが中国や韓国ではH音なのは
漢字が日本に伝来した時、日本語にH音が無く、K音で受け止めた為、
ということなのだが、今、そういうことはありうるのだなという例を見た。
テグ出身の新人プログラマ君が「日本から来た賭博、ゴースト!ゴースト!」と言っていた。
「ゴースト?多分"ハナフダ"だと思う」って言った時に彼が
「ハナクダ?」と言った。「はなふだ」って言い直しても「ハナクダ?」と聞き返された。
ちょっと「はなひゅ〜だ」くらいの発音にしていってやっと「はなふだ」と伝わった。
やっぱりH音はK音に化けることがあるのかなと思った。