よく考えると企画の仕事もやってる

まず企画が出してくる資料が資料と言えるレベルになってない。
日本だったら怖いプログラマがケチョンケチョンに貶してる頃だな
(俺はやったことないっす。)
ま、「敵毎に倒したか倒してないか保存する為には、敵に番号を割り振る必要があるんですよ」とか説明しても、意味を理解してもらえないくらいだからな--;
結局、宝箱と敵のフラグは別の番号体系になっちまったし(共通にしてくれって言ったのに)。
で、それでも頑張ってもらうしかないんですが、日本語。
これだけは俺がやるしかない。ある意味でプログラム以上に俺にしかできない。
で、必死に「横に10文字並ぶかなぁ?」とか言いながら台詞を考えてる俺。
もともとの文章が「え”?」という感じなのでムズい。
これ日本のクライアントが見てなんて思うだろ?
普通に「脈略なさ杉」とか思う。
というか台詞その他の部分において、存在感に違和感がある台詞や行動ばかり。
「え?なんでこの人は主人公にこんなお願いをする必要があるんですか?」
って問いたい。というか頼むからそれくらい自問自答してから書いてくれ--;
とはいえ、勝手にキャラを脚色する作業は楽しい。
いや、そんなことしてる場合じゃないし、もしかしたらクライアントが見た時
「この台詞、ふざけてるんですか?」と怒られるかもしれない--;
しかし、本当にふざけているのは目に見える部分じゃない。
ソースコードのコメントの方だ!!はっはっは!!