ドラマの感想を毎回書くのは労力いるのでもうやめようと思うんですが、
とりあえずなんか自分の状況ともマッチしてるし東京湾景観てみました。
いやー、ちょっと運命論入りすぎかなぁ?
ドラマチックな展開すぎて真実味がない感じ?
で、先日から韓国語を勉強しているわりに、韓国語がほとんど聞き取れません。
日本人の発音なのに…。
仲間由紀恵のセリフでもオディ(どこ)とヌナ(お姉ちゃん)しか聞き取れませんでした。
オロナミンCのCMの上戸彩の歌も、「ダンシニインヌンゴショアソヨ」って聞こえるけど、ダンシンが「あなた」な事しか理解できないし…。
これがネイティブスピーカーの発音だったら絶望的に何も聞き取れないんだろうなぁ…。
って思ってオロナミンCのCMなんて言ってるのか公式サイト調べたら。
ダンシニインスンゴセワソヨだって。
聞き取れてないじゃん。しかも公式にもハングルで書いてない(カタカナ表記)だから辞書も引けないじゃん。
うーん。


って思いつつも韓国語日記と英語日記はとりあえずお休みです。
何を書いていいのかわからん。やっぱり何かネタを絞らないと続けるの難しいかなぁ?