この前、「重大なセキュリティの更新」だと表示されたので Thunderbird を更新した。
多分 1.x だったのを 2.0.0.6 にした。
返信時に引用部の先頭が……
Thunderbird 2.0.0.6 さんは書きました:
みたいな日本語になりやがった --;
これは中途半端な直訳の日本語にしないほうがよかったんじゃねーの?って思う。
どうせ翻訳するならちゃんと意訳して違和感なくせと、
それができないなら英語のままでよかっただろ?と。
そんなわけで、こういう時は以下のような内容のファイルを user.js と名づけて、
Thunderbird の各プロファイルのフォルダにぶち込めばいいみたい。
// 返信ヘッダを変更する // 0 - 返信ヘッダを付けない // 1 - "[送信者] さんは書きました:" // 2 - "[日付] に [送信者] さんは書きました:" // 3 - ユーザ定義の返信ヘッダ - これと併せて以下の設定を利用してください。 user_pref("mailnews.reply_header_type", 3); // 上の設定で 3 を選択した場合、以下の設定を追加してください。 user_pref("mailnews.reply_header_authorwrote", "%s wrote"); user_pref("mailnews.reply_header_ondate", ""); user_pref("mailnews.reply_header_separator", ""); user_pref("mailnews.reply_header_colon", ":"); // これは次の順番で表示されます。[authorwrote][separator][ondate][colon]
全然関係ない話だけど、mailnews.reply_header_type を指定してる引数も、マジックナンバーじゃなくて文字列でよかったんジャマイカ?と思う。