在宅ドン

部屋の掃除してたら、一昨年の夏……一年半前、何も無かったこの部屋に来た直後に書いたメモが出てきた。


何のメモかというと、壁にあるボイラー制御のパネルに書いてあるハングルの意味だった。
必死で辞書を引いたのだ。


실내온도
취침기능
목욕기능
외출기능
재가동
실내온도


と書かれていた。
そして、そこに辞書で引いた日本語が書いてある。
ほとんどあっているのだが一個、今見てふきだしてしまったのがある。


실내온도 … 室内温度
취침기능 … 就寝機能
목욕기능 … 沐浴機能
외출기능 … 外出機能
재가동 … 在宅ドン
실내온도 … 室内温度


在宅!!ど〜〜〜ん!!(笑)


というか、在宅が재가という単語だと今知ったwww
今なら普通にどこで区切るか解る^^;;
正解は


재・가동
再・稼動


だ^^;;
いや、あの日必死だった自分を考えると微笑ましいwww
でも在宅ドンってwww