ソウルは

韓国の首都のソウルは今年の1月1日から漢字表記が決まっていたようです(固有語…日本で言う大和言葉…なので漢字はなかったのです)。
日本式に書くと首爾、中国大陸では首尔だそうです。
電車の中に「中国人のみなさん、漢城ではなくて首尔と呼びなさい!」みたいな広告が貼ってあって気づきました。
どうやら「漢字を決めた」というよりは「中国語名を決めた」というニュアンスのようですね(韓国には漢字を日本の訓読みに当たる読み方はしない→ソウルも「都、首都」という意味と音価のみがあって、漢字表記は今までなかった)。
それで漢字を決めたのでそっちを使いなさいということのようです。
詳しくは聞いていないのですが、彼女の話の雰囲気では中国人は今までどおり漢城と呼び続けてるのかな?という感じでした。
ちなみに漢城はソウルの昔の名前としては確実に正しいです。
漢城(日本統治以前)→京城(日本併合時代)→ソウルと名前が変わってたと思います。