까は駄目で끼はOK???

社長と話をしなくちゃいけないらしいから会社に来てるのに
客が来てるとか言われて待たされてる……。
暇なのでビョンリョルに語頭の濃音の発音をチェックしてもらってた。


どうやら까を発音しようとしてもやっぱり카になってるようなのだが、
끼はちゃんと発音できてるらしい。
で、빠と삐とかでも同様に母音によってできてる場合と出来てない場合があるらしい--;
母音に引きずられてるんだ………。
日本語のサ行も韓国語のㅅも母音にiが来るとsからshに変化するみたいに、
母音によって子音の発音のしやすさも変わるのかなぁ?


濃音チェックの問題点は自分で聞いても区別がつかないことなんだよなぁ……