MSNメッセンジャーの一言メッセージ欄に"まったりって韓国語で何だ?"って韓国語で書いといたら以前のプログラマーチーム長が教えてくれたんだけど
"감칠맛 난다"
カムチルマッってのはどうやら日本語で「こく」らしい。
あの「こくがあってそれでいてあっさりとしていて…」の「こく」
あー、そういえば「まったり」って本来は味の話なのか、
現代語の「まったり」ってどうなのよ?
MSNメッセンジャーの一言メッセージ欄に"まったりって韓国語で何だ?"って韓国語で書いといたら以前のプログラマーチーム長が教えてくれたんだけど
"감칠맛 난다"
カムチルマッってのはどうやら日本語で「こく」らしい。
あの「こくがあってそれでいてあっさりとしていて…」の「こく」
あー、そういえば「まったり」って本来は味の話なのか、
現代語の「まったり」ってどうなのよ?