ヤッパリえいごガ ワカラナイ

単語力をつけるための英語教材を通勤の電車の中で見たりしているのだが、
やっぱりわからない事だらけだ。


"The population density in the metropolis is gradually decreasing."


という英文の訳として


「大都市の人口密度が徐々に低下している。」


と書いてある。
the metropolis が「大都市」なの?「その大都市」じゃなくて「大都市全般」って意味なの!?
とか、細かいわからない事がいっぱい。
goo辞書(Exceed) には
〔戯言〕 (the metropolis またはthe Metropolis) ロンドン;
と書いてあるんだけど、"戯言" って書いてあるし、その意味だとしても
「ロンドンの人口密度が徐々に低下している。」
にしかならない。
「この the metropolis はどう捉えたらいいんですか?」とか、細かい質問ができる相手が欲しいのだが、英会話スクールとかってイメージ違うんだよなぁ。
中学とか高校とか、聞いていい人(英語の先生)がいた時には質問なんてまったくしなかったものだけど、実に恵まれた環境にあったんだなぁ、もったいない事をして過ごしてきたんだなぁと思ったのだ。30を目前にして orz