イディと非番

帰国間際に出会った娘と未だにたまにメールをやりとりするのだけど、
この子は俺がガイジンだという事を忘れてるんじゃないかというような、崩れた表現を使う。
逆に生きた言葉を学習できる機会としてはありがたい。
で、推測なのだけど


ID - 이뒤 - イディ
パスワード(秘密番号) - 비번 - 非番


と略するようだ。
その子の造語かもしれないがw