韓国語で履歴書を書く

早速届いた『ゲームプログラミングのためのリアルタイム衝突判定』を読みたいと思ってたのだが、
「別の会社探すよ」という話は既に彼女にしており、
今日は彼女がウチにやってきて韓国語の履歴書を書かされました(半強制)。
とはいっても彼女が自分で使った履歴書のワードファイルを編集しただけなのだけど。
ちなみにこの前のウチの会社の面接でもそうだったのだけれど、
韓国では既に履歴書はPC上の電子データでいいみたいです。
つまり手書きじゃなくてOK。
履歴書って手書きつらいんだよね。はてなの日記には書いたことあったんだろうか?
前々から「なんで履歴書を手書きしなきゃならんのだ!」と思っていたので
ちょっとこの部分は韓国いいなぁと思ってしまいました
(手書きだからこそわかる情報……やる気とか性格とかもあるんですけどね)。


しかし、翌朝(3日の朝)準備してる時に
「今、いくつか来てる話の中の一つがすごく良さそうで、今も連絡貰って、ほらこのサイトの会社」
とか話してたらそれで安心したのか、せっかく一生懸命書き換えた履歴書を校正もしてくれず、持って行きもしませんでした--;
自分としてはこのお話がすごく良さそうでかなり乗り気だったので
そのままその気持ちを伝えたのですが、韓国人の彼女にそのまま伝えちゃ駄目ですね^^;
他の韓国人とかを見ていてもそうなのですが、
不測の事態に備えるというか、メインで考えてる話以外の可能性を探ったり
手を打ったりしておくということが出来ない人が多いです^^;
自分が断る可能性ももちろんあるのですが、
それよりも相手から断られる可能性だって十分にあるので
いくつか手をうっておかないと怖いんだとは思わないのかな?