昨日、タクシーで帰ったのだが、途中から運転手さんにも駅の場所が解らない様子。
ファジョン駅[花井駅-Hwajeong]でもいいや、と思って「ファジョン」って言ったのだが…
降ろされたのはファジョン駅[花田駅-Hwajeon]でした^^;
ngとnの違いがあったのだ^^;
結局、駅の看板の漢字表記を見るまで意味が解らなかった^^;
そして別のタクシーで帰りましたとさ。


地図で何も書かれていない所も一応町並みがあるって事がわかったし、まあいっか。
(っていうか始めのタクシーで地図を見せれば早かったのだ……タイ旅行に行くときに地図を部屋に置いたままだと思っていたのだが、後で確認したら普通にカバンに入っていた^^;)