うーむ、ダルい………。
疲れが取れていない感じ。時間を気にせずに思いっきり寝たい。
なんていうか祭りの後って感じで気合が入りませんね。


喫煙所で「オジャパメン」の頭を歌ったらチョックム(ちょっと)ウケた^^;
「オジェ パメ ナ ネガ シロ ジョソ♪」
いや、ここしか知らないんだけどさ。


で、ネットで調べると翻訳が「僕は君が嫌いになった」って書いてある所ばかりなのですが…
「僕は僕が嫌いになった」の間違いじゃないか?
いや、俺の韓国語能力はまだ0歳児って感じなので確かじゃないですけど。
「ネガ」は「俺が」だと思うんだけど。
「お前が」なら「ノガ」だよね?
ちなみに日本人のやってしまう間違い「ナガ」は方言としてあるらしい(ファニョン談)。
「俺が」と言おうとして間違えて「ナガ」って言ったら
「アー ユー カウントリー メン?(Konglish->日本語フィルターを通すと「お前、田舎者か?」)」
って言われたからな^^;


あ、ちなみに今でもしょっちゅう間違えてます^^;
「ナガ……アニアニ(いやいや)ネガ…」とか言ってます。
言葉の学習は間違いを恐れないのが一番らしいのでバリバリ間違えて行きます(←何か間違ってる^^;)



でね、最近髪の毛が伸びてきたんですよ。
あぁ、日本に帰るまで切れないなぁって(言葉が解らないので意思が伝えられないし)。
しょうがないのでヒョソンちゃんから髪をとめるゴムを貰いました。
「チョックム イサンヘヨ?(ちょっと変ですか?)」って聞いたら
「アニィ〜」って言ってたけど、吹き出しで「ノムノム イサンヘヨ(とっても変です)」って書いてあった気がする^^;
自分的には鋼の錬金術師の主人公みたいなつもりなんだけど、そうはなってないのは自分でもわかる^^;


で、↑を書くのに主人公の名前なんだっけ?とWebで検索………………。
あ、キャラクター占いがある〜〜。
読んだことのないマンガのキャラクター占いを喜んでする^^;
http://www.goisu.net/cgi-bin/psychology/psychology.cgi?menu=c035


結果は


あなたの鋼の錬金術師キャラクターはこんな感じ!
あなたは【エドワード・エルリック】タイプです。
天性のひらめきともいえる知性があり、勇気と優しさを兼ね備えたあなた。
どんなときでもくじけず、目的に向かって進んでいこうとするあなたは、『鋼の錬金術師』のキャラでいうならば【鋼の錬金術師エドワード・エルリック】がぴったりです。
強靭な意志と、天才的な技術を持っていれば、どんな不可能なことでも可能に変えることができるでしょう。
ときに無茶しすぎることがタマにキズですが、口が悪くても、なぜか憎めない魅力の持ち主。
兄弟を大切にすることで、運勢がアップするでしょう。
あなたの運勢向上アイテム:牛乳
天賦の才能  100%
野心  73%
忠誠心  68%
人情  100%


うーん、どうなんでしょうか。っていうかエドワードって誰だ?
結局、主人公の名前はなんなんだ?